WORLDACHE

WORLDACHE (besedilo: Tinkara, Andrea F/ glasba: Tinkara)
Ne skrbi, našli bodo nov planet Poslovnež v predsednika bo odet Med nanizanko zaspal boš Izgubiti nimaš kaj Z omrežja glas ti pravi “Vse je naj!”
Led topi se, oceana jok izda te Zibaš se v potresu in kaj če zvoni zate Pred zaslonom otrok raste Reci mu, da ni vse res, ko v neprobojni srajci greš na ples
En sam utrip srca, Da nisi osamljena In pot do daljne obale Kjer kip iz kamna zre Priplava sporočilo Glas sveta, ko umre
Pozabljeni zaklad, ki se v pesku izgubi Z vzhoda nov izdelek, ker se slina ti cedi Med oglasi je nevesta In na povodcu je vojak Iz bankovcev zastava zvija zrak
Oko pove Uho pove Krik zazna Glas sveta  Ujeti svet

UJETI SVET
(Andrea F, Tinkara/ Andrea F, Tinkara) Kje, kje čas stoji Stal boš prej ti Ti, ki z dlani Nisi še spral Opija bogov Yee-iyeeeah
Like an item needs a barcode Your true love you click and download Teleprompted to perfection From an airplane web connection You light my night with rockets I don't know
You, you turn off the sun as you wish Like you switched out the light to a fish But there's a world outside your window That you've never seen - I bet Ujeti svet
Vse
Vse mimo gre
Rečeš si, in je
Jedro srce
Cesar neba
A pravi obraz V vodi zrcali se
Ko angeli tresnejo tla
Ko zvezde z neba obvise Na zastavah
Na prsih
V glavah
Vedo  She

SHE (Tinkara, Andrea F/ Bungaro)
What if you listen To the shimmer and glisten Of water
In a tear on her face In crystal clear grace A quiver
She’s so holding tight So strapped to the ground She’s got all she lost And oh, lost all she found
Words she’d write On the wings of a kite Have faded
Her plans stillborn Her thoughts misplaced She’s jaded
She’s so holding tight So strapped to the ground She’s got all she lost And oh, lost all she found
I am
The angel and the shame The moth into the flame Light up my life Light up my life
She’s black and blue But her colours are true She’s naked
She’s so holding tight So strapped to the ground She’s got all she lost And oh, lost all she found
I am
The angel and the shame The moth into the flame Light up my life Light up my life
What if what’s missing Is just two gentle lips kissing And saying: “You’re dreaming”  Freedom

FREEDOM (Tinkara/ Tinkara)
We can let all go without saying Doing everything else is just a form of waiting Live to discover beauty Live to extemporize our life Stuck in time bubbles And vocalizing the enigmatic song Of a humpback below the waves
In the stone cold maze of my heavy crown Help me understand what calls us to the dawn Catch me in your motionless sight Guardian of my waking eyes But I don’t know what to do So I move my hands to you But they simply pass right through
You smell like freedom You smell like freedom…
Love remains fresh and new, Bright and clean - still we sin
Stuck in time bubbles And vocalizing the enigmatic song Of a humpback below the waves  Nektar

NEKTAR (P. Dekleva/ P. Dekleva)
Ime, ki loči te od drugih, je za vsa usta sladek med, še majhna pot je rimska cesta, če le na njej je tvoja sled
V grlu nosiš skrite misli za vsaj tisoč še ljudi in na tistih brez občutka le tvoj dotik odtis pusti
Ko resnica je v službi želja in v lažeh se skriva prostor za dvom in deklica iz cvetja in miru le v divjini lahko najde svoj dom
Vsi vrhovi so kamniti in prav na vsakem od njih led sedi, je kamen svila, ki pod tabo spi, na njej pa nektar se cedi
Ko resnica je v službi želja in v lažeh se skriva prostor za dvom in deklica iz cvetja in miru le v divjini lahko najde svoj dom
Naj ime te več ne loči, a naj ostane sladek med Naj vse nas vrh pokliče, pa čeprav ga skriva led  Down under

DOWN UNDER (Colin Hay, Ron Strykert/ Colin Hay, Ron Strykert)
Traveling in a fried-out combie On a hippie trail, head full of zombie I met a strange lady, she made me nervous She took me in and gave me breakfast And she said,
"Do you come from a land down under? Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover."
Buying bread from a man in Brussels He was six foot four and full of muscles I said, "Do you speak-a my language?" He just smiled and gave me a vegemite sandwich And he said,
"I come from a land down under Where beer does flow and men chunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover."
Lying in a den in Bombay With a slack jaw, and not much to say I said to the man, "Are you trying to tempt me Because I come from the land of plenty?" And he said,
"Oh! Are we all from a land down under? Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover."  Hijene

HIJENE (P. Dekleva/ P. Dekleva)
Radi bi te imeli tako kot si, brez barv po telesu, resnično kot si In videli te čisto pravljično, iz drugih planetov, čisto mavrično
Ko s snežinko v smehu kradeš pogled, ne veš, da izvajaš svoj najlepši obred Naj sreča se prebuja v tvojih očeh še ko stopaš po hladnih, deviških poteh
Hiša, ki čuva utrujenega psa v njej je beli bombaž, snežna odeja za dva Kje so hijene, ki renčijo v prag in kje so plaže usnjene, ki prikličejo mrak?
Pripelji srečnega do konca poti in če bo to on, mu ne pokaži milosti Naj pelje tja te, kjer žaluje nov dan, kjer noči so zakladi, vsi nabrani iz sanj
Hiša, ki čuva utrujenega psa v njej je beli bombaž,
snežna odeja za dva Kje so hijene, ki renčijo v prag in kje so plaže usnjene,
ki prikličejo mrak?  Faeton

FAETON (Andrej Trobentar/ Vojko Aleksič)
Sredi parka je sedel in natresal golobom kot bi po njivi sejal pšenico In golobi so naletali prek Trga Revolucije, so preskakovali in zobali, zobali, zobali,...
Mimo smo hodili študentje In je tekla voda z vrelca In je mati vodila za roko otroka
Imel je nekaj norega v očeh, ko je skočil, da bi pregnal goloba Ker je preganjal manjše ptice
Faeton, faeton, faeton,...  Movyda

MOVYDA (Andrea F, A. Zeppieri/ Andrea F, D. Matič, Tinkara)
I say yeah, yeah, yeah Mira la movyda
And I look for what you can’t see Un mensaje pensando en ti I’ve got a heart that’s been ringing for a while So take a place on my dial
I say yeah, yeah, yeah Mira la movyda I say yeah, yeah, yeah Mira la movyda…
Del correo de mi corazon Que no quiere vivir asi I don’t think I’m your señorita Una bassa marea di vita io non la sopporterei
I say yeah, yeah, yeah Mira la movyda I digo yeah, yeah, yeah Mira che movyda…  Out of my suitcase

OUT OF MY SUITCASE (Tinkara/ Tinkara)
I live out of my suitcase There’s some dust in it And a poor old colored silk scarf If you open it just for a while You can smell the fear inside But I promise that one day I’m gonna let in the sun
I finger-sign the window-pane Pick up a red balloon Lay down hearts, clubs, spades and diamonds Sleep in hazy towns, meet no land’s kings Talk to relocated heroes Put my feet on the hill Of the magical thrill in gold
Eternal traveler You will find the marks Of your footsteps in my song When I walk down the street With no face to meet My keys don’t fit no home When the night and the stars lay low I take off and go my way  Kamorkoli greš

KAMORKOLI GREŠ (Tinkara/ Bungaro)
Če skrivnosti so pomembnejše od smeha Če obljube le praznini so kot streha Se spreminjam, ker pravila niso sveta Se sprehajam med vrsticami ujeta
In vzamem zalet, da preskočim še morje Nevidna, nemirna
Zrak ujet med krili ptic je zadnji tvoj pozdrav, ki ga ujamem med dlani Rosa cestam riše biserni obraz, da sončni utrip ga pozlati Kamorkoli greš, vedno bom s tabo
Tam začne se, kjer končajo se besede Ko prehodim urejeni rob te zmede Kjer izgovor med dotiki ni obvezen Kjer poljube že zamenjaš za ljubezen
In vzamem zalet, da preskočim še morje Nevidna, nemirna
Zrak ujet med krili ptic je zadnji tvoj pozdrav, ki ga ujamem med dlani Rosa cestam riše biserni obraz, da sončni utrip ga pozlati Kamorkoli greš, vedno bom s tabo
Če me iščeš, moj odmev lebdi v zraku  Me ni

ME NI (Andrea F, Tinkara/ Andrea F, Tinkara)
Ti Spet si zatiskaš oči Ko kri zlata ima oznake Ko z roko obglaviš oblake Ko uri zamenjaš korake Naj sprejema klošarje Vatikan - me ni
Me ni...
Jaz Na tem nebu izgubljam izraz Ko svet je raj brez ključa Ko goram obraz se ne vrača Ko strah se pod zvezdami obrača Naj ti bo za zrak v pločevinki žal - me ni
Me ni...
Sem senca laboda
Me ni...  Wolf's eyelash

WOLF'S EYELASH (Tinkara/ Tinkara)
You don't understand my words So how can you read my silence I'd eat with you a butterfly or two And feel how shivers are tickling my spine
Give me a torch, I wanna see the eyes Your landscape and roots reflected The seaa and the stones, the earth and the bones And feel how shivers are tickling my spine
Oh, don't worry, I'm just fine Come hell or high water I'll swallow the moon My wolf's eyelash is my lens I howl in the forest and dance
Are we winds stealing wolves their voice Howling into the endless choice? Who and what are we?
When I know which is witch And lull on the wings of magic I come out of my cocoon at the oracle of the moon And feel how shivers are tickling my spine
Oh, don't worry, I'm just fine Come hell or high water I'll swallow the moon My wolf's eyelash is my lens I howl in the forest and dance 
|